8 那 时 , 亚 玛 力 人 来 在 利 非 订 , 和 以 色 列 人 争 战 。9 摩 西 对 约 书 亚 说 : 你为 我 们 选 出 人 来 , 出 去 和 亚 玛 力 人 争 战 。 明 天 我 手 里 要 拿… Continue reading 上帝的手杖在我手中
Author: peggywelch851
神の杖を手に持って
8 さて、アマレクが来て、レフィディムでイスラエスと戦った。9 モーセはヨシュアに言った。「男たちを選び、出て行ってアマレクと戦いなさい。私は明日、神の杖を手にもって、丘の頂に立ちます。」 10 ヨシュアはモーセが言ったとおりにして、アマレクと戦った。モーセとアロンとフルは丘の頂に登った。11 モーセが手を高く上げているときは、イスラエルが優勢になり、手を下ろすとアマレクが優勢になった。 12 モーセの手が重くなると、彼らは石を取り、それをモーセの足もとに置いた。モーセはその上に腰かけ、アロンとフルは、一人はこちらから、一人はあちらから、モーセの手を支えた。それで彼の両手は日が沈むまで、しっかり上げられていた。13 ヨシュアは、アマレクとその民を剣の刃で打ち破った。(出エジプト記 17:8-13 新改訳2017) 神の杖を通してモーセに力が与えられた話は数多くあります。その一つに、出エジプト記17:6で、モーセが杖で石を叩き、乾ききったイスラエルの民のために水を出した、とあります。 また、同記14:21-28には、モーセが手を挙げて紅海を分け、エジプトのファラオとエジプト軍から逃れた話があります。エジプト人が乾いた地を渡ってイスラエルの民を追おうとしたとき、モーセは再びその手を海に向かってさっと動かし、エジプト人は皆死んでしまいました。 ヨシュアのアマレクとの戦いの聖句は、私の好きな神の杖の例です。モーセの腕が疲れたときに、アロンとフルが一緒になって助けることの重要性が説明され、強調されているからです。なぜモーセは一人で杖を持ち続けられなかったのでしょうか? モーセが手を挙げているとき、彼の上腕二頭筋が働き、上腕三頭筋は休んでいました。 モーセが手を下ろしたとき、彼の上腕三頭筋が働き、上腕二頭筋は休んでいました。 筋肉が働いたり休んだりするとき、2つの異なる筋繊維が相互に作用します。 その一つ、アクチンは、太い繊維のミオシンに比較すると、細い繊維です。筋肉が収縮するためには、ミオシン繊維がアクチン繊維に付着して、それを引っ張らなければなりません。 これにはエネルギーが必要です! ATPは体内の「エネルギー通貨」と言われます。 ATPは、酸素が筋肉細胞に入るときに副産物として生成されます。 ATPは「パワーストローク」(首振り運動)のエネルギーとなり、ミオシン繊維とアクチン繊維を結合する「クロスブリッジ」を形成します。そして、アクチン繊維は中心に向かって引っ張られます。ATPのエネルギーを使い切ると、クロスブリッジは壊れ、アクチンフィラメントは元の位置にスライドして戻っていきます。神様はATPエネルギー分子を簡単に再生できるように作られましたが、酸素がなければ体内でATPを生成することはできません。 ここで、筋肉が収縮したり弛緩したりするときに何が起こっているかを見て理解するために、もう1つの図を示します。最初の図をもう一度見て、筋肉の変化とアクチン筋繊維がミオシン繊維の上を滑ったり離れたりすることを、関連付けてみてください。 これで、筋肉を伸ばしたときに何が起こっているか理解できましたか? 人が死んでしまうと、なぜ筋肉が固定されてしまうのか理解できるでしょうか? 道ばたに転がっている動物の死骸が硬直しているのに気づいたことはありませんか?死後硬直という言葉を聞いたことがありますか?法医学者は死後硬直が起こる過程の知識を用いて、死亡時刻を推定しているのです。 緊張状態の筋肉 弛緩状態の筋肉 長い時間何かを手に持って、上に掲げ続けたことがありますか? 疲れた時、呼吸を止めてしまいましたか?私が運動するとき、呼吸をするのを忘れてしまうのですが、それは大きな間違いなのです!私は息を止めて、歯を食いしばり運動し続けてしまうのです!若かった時分、泳いだり走ったりすることが大好きでした。でも、呼吸のリズムを運動に合わせるという訓練を受けていなかったので、長い距離を泳いだり走ったりできるようになりませんでした。 それでは、なぜモーゼは神の杖を掲げたり下げたり、自分でやり続けることができなかったのでしょうか?モーゼが手を挙げているとき、彼は疲れてしまい、息が切れてしまったのです。アーロンとフルは、モーゼの筋肉が働き続けるのに必要な、パワーストローク(首振り運動)エネルギーを与えたのです。神様は、私たちの最高のパワーストロークです。 「わたしを強めてくださる方のお陰で、わたしにはすべてが可能です。」(フィリピの信徒への手紙4:13)(強調は筆者による) しかしながら、アーロンとフルのように、私たちも自分の人生において、他人を支え持ち上げることによって、力を与えることができるのです。あなたの力強いエネルギーが必要な人はいますか?その人のために祈ることはできますか? カードで励ましの言葉を送りますか?一緒に散歩に行きませんか?あなたが他の人を助けることで、神様はあなたを助けてくださるのです。あなたはその御業に驚くかもしれません。 Illustration 197898637 © Designua | Dreamstime.com https://www.quora.com/What-is-sliding-filament-theory-of-muscles Illustration 210945497 © Blueringmedia | Dreamstime.com https://www.gospelimages.com/paintings/91/the-fight-against-amalek?
le bâton de Dieu entre mes mains
8 Les Amalécites vinrent combattre Israël à Rephidim. 9 Alors Moïse dit à Josué: «Choisis-nous des hommes, sors et combats les Amalécites. Demain je me tiendrai au sommet de la colline, le bâton de Dieu dans la main.» 10 Josué se conforma à ce que lui avait dit Moïse pour combattre les Amalécites. Quant à Moïse, Aaron et Hur, ils… Continue reading le bâton de Dieu entre mes mains
O Cajado de Deus em minhas mãos
“Sucedeu que os amalequitas vieram atacar os israelitas em Refidim. Então Moisés disse a Josué: "Escolha alguns dos nossos homens e lute contra os amalequitas. Amanhã tomarei posição no alto da colina, com a vara de Deus em minhas mãos". Josué foi então lutar contra os amalequitas, conforme Moisés tinha ordenado. Moisés, Arão e Hur,… Continue reading O Cajado de Deus em minhas mãos
el bastón de Dios en mis manos
8 Los amalecitas vinieron a Refidín y atacaron a los israelitas. 9 Entonces Moisés le ordenó a Josué: “Escoge algunos de nuestros hombres y sal a combatir a los amalecitas. Mañana yo estaré en la cima de la colina con la vara de Dios en la mano.” 10 Josué siguió las órdenes de Moisés y les presentó batalla a los… Continue reading el bastón de Dios en mis manos
Der Stab Gottes in meinen Händen
8 Da kam Amalek und stritt wider Israel in Raphidim. 9 Und Mose sprach zu Josua: Erwähle uns Männer, zieh aus und streite wider Amalek; morgen will ich auf des Hügels Spitze stehen und den Stab Gottes in meiner Hand haben. 10 Und Josua tat, wie Mose ihm sagte, daß er wider Amalek stritte. Mose aber und Aaron… Continue reading Der Stab Gottes in meinen Händen
de staf van God in mijn handen
8Toen kwam Amalek en streed tegen Israёl te Refidim. 9 En Mozes zeide tot Jozua: Kies ons mannen uit, trek uit, strijd tegen Amalek, morgen zal ik op de heuveltop staan met de staf Gods in mijn hand. 10Jozua nu deed, zoals Mozes tot hem gezegd had en streed tegen Amalek; maar Mozes, Aäron en… Continue reading de staf van God in mijn handen
staff of God in my hands
8 The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim. 9 Moses said to Joshua, “Choose some of our men and go out to fight the Amalekites. Tomorrow I will stand on top of the hill with the staff of God in my hands.” 10 So Joshua fought the Amalekites as Moses had ordered, and Moses, Aaron and Hur went to the top… Continue reading staff of God in my hands
littekens
19 Toen het dan avond was op die eerste dag der week en ter plaatse, waar de discipelen zich bevonden, de deuren gesloten waren uit vrees voor de Joden, kwam Jezus en stond in hun midden en zeide tot hen: Vrede zij u! 20 En na dir gezegd te hebben toonde Hij hun zijn handen… Continue reading littekens
cicatrices
19 Le soir de ce même dimanche, les portes de la maison où les disciples se trouvaient [rassemblés] étaient fermées car ils avaient peur des chefs juifs ; Jésus vint alors se présenter au milieu d'eux et leur dit : « Que la paix soit avec vous !».20 Après avoir dit cela, il leur montra ses… Continue reading cicatrices