2 No se amolden al mundo actual, sino sean transformados mediante la renovación de su mente. Así podrán comprobar cuál es la voluntad de Dios, buena, agradable y perfecta. (Romanos 12:2 NVI) El apóstol Pablo escribe a los cristianos judíos y gentiles de Roma. Ha intentado muchas veces visitarlos pero se lo han impedido. Su plan… Continue reading renovación de la mente
사고의 거듭남
너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라. (로마서 12:2 NIV) 사도 바울은 로마에 있는 유대인과 이방인 그리스도인들에게 편지를 썼습니다. 그는 그들을 방문하기 위해 로마로 가려했지만, 번번이 가로 막혔습니다. 그의 계획은 로마를 방문하여 복음을 전파한 다음 스페인에 복음을 계속 전하는 것이었습니다. 그 당시 기독교인들은… Continue reading 사고의 거듭남
renewal of the mind 
2 Do not conform to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God’s will is—his good, pleasing, and perfect will. (Romans 12:2NIV) The Apostle Paul is writing to the Jewish and Gentile Christians in Rome. He has tried many… Continue reading renewal of the mind 
RENOVAÇÃO DA MENTE
“Não estejam em conformidade com o padrão deste mundo, mas sejam transformados pela renovação da vossa mente. Então poderá testar e aprovar qual é a vontade de Deus - a sua boa, agradável e perfeita vontade” (Rm 12:2 NVI) O Apóstolo Paulo está a escrever aos cristãos judeus e gentílicos em Roma. Ele tentou muitas… Continue reading RENOVAÇÃO DA MENTE
cantar
“Havia pastores que estavam nos campos próximos e durante a noite tomavam conta dos seus rebanhos.E aconteceu que um anjo do Senhor apareceu-lhes e a glória do Senhor resplandeceu ao redor deles; e ficaram aterrorizados. Mas o anjo lhes disse: "Não tenham medo. Estou lhes trazendo boas novas de grande alegria, que são para todo… Continue reading cantar
zingen
8 En er waren herders in diezelfde landstreek, die zich ophielden in het veld, en des nachts de wacht hielden over hun kudde. 9 En oppens, stond een engel des Heren bij hen, en de heerlijkheid des Heren omstraalde hen, en zij vreesden met grote vreze. 10 En de engel zeide tot hen: Weest niet bevreesd, want zie,… Continue reading zingen
chantons
8 Il y avait dans la même région des bergers qui passaient la nuit dans les champs pour y garder leur troupeau. 9 Un ange du Seigneur leur apparut et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux. Ils furent saisis d'une grande frayeur. 10 Mais l'ange leur dit : « N’ayez pas peur, car je vous annonce une bonne nouvelle qui… Continue reading chantons
canta
8-12 Había pastores acampados en el barrio. Habían puesto vigilancia nocturna sobre sus ovejas. De repente, el ángel de Dios se puso en medio de ellos y la gloria de Dios resplandeció a su alrededor. Estaban aterrorizados. El ángel les dijo: "No tengáis miedo. Estoy aquí para anunciaros un gran y alegre acontecimiento que está… Continue reading canta
singen
Und es waren Hirten in derselben Gegend auf dem Felde bei den Hürden, die hüteten des Nachts ihre Herde. Und des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. Und der Engel sprach zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Siehe, ich verkündige euch große Freude, die… Continue reading singen
歌う喜び
8-12 その夜、町はずれの野原では、羊飼いが数人、羊の番をしていました。そこへ突然、天使が現れ、主の栄光があたり一面をさっと照らしたのです。これを見た羊飼いたちは恐ろしさのあまり震え上がりました。天使は言いました。「こわがることはありません。これまで聞いたこともない、すばらしい出来事を知らせてあげましょう。すべての人への喜びの知らせです。今夜、ダビデの町(ベツレヘム)で救い主がお生まれになりました。この方こそ主キリストです。布にくるまれ、飼葉おけに寝かされている幼子、それが目じるしです。」 13-14 するとたちまち、さらに大ぜいの天使たちが現れ、神をほめたたえました。 「天では、神に栄光があるように。地上では、平和が、神に喜ばれる人々にあるように。」 (ルカの福音書2:8-14 JCB) あなたの好きなクリスマスソングは何ですか? 私は、"Joy to the World "です。 私は幼い頃から、クリスマスイブの礼拝に参加するのが大好きでした。 教会に入ると、期待に満ちた空気が漂っています。礼拝の最後になってくると、礼拝堂の照明を落とすのが恒例となっています。 そして、「Joy to the World」を歌い始めたら、皆が、火のついたロウソクを列の隣の席の人に渡し、ロウソクに光をともします。何百本ものキャンドルの光で暗闇が破られる光景は、いつも私に畏敬の念を抱かせます。そして、曲の最後の歌詞のところで、点灯したキャンドルを掲げて賛美と礼拝をすると、暗闇はさらに突き破られるのです。歌が終わると、私たちはキャンドルを吹き消し、オルガンの "ハレルヤ・コーラス "を聴きながら礼拝堂を後にします。今でもその礼拝を終えて教会を出た後、私は圧倒的な喜びを感じています。 上記のルカの福音書の聖句では、天使の聖歌隊が神の賛美を歌っています。しかし、このような素晴らしい機会を与えられているのは、天使だけではないのです!神様は、私たちも歌うように創られました。はい、わかっています。 皆さんの中には、「えっと、私が歌おうとしているのを聞いたことがないでしょう!」と思って笑っている人もいるでしょう。なぜ私は歌えないのか?(少なくとも上手に歌えないのか?)と思っている人もいるでしょう。喉頭(一般的には発声器と呼ばれる)の構造を説明した後に、考えられる理由を説明します。 (喉頭の構造) 舌 (Tongue) 喉頭蓋 (Epiglottis) 声門上 (Supraglottis) 声帯(vocal cord) 声門(Glottis) 声門下(Subglottis) 喉頭(Larynx) 気管(Trachea) 喉頭は、喉頭蓋によって保護され、気管を通して肺からの空気の供給を受けるのに最適な位置にあります。人が飲み込むときには、喉頭蓋という柔軟な弁が気道を閉鎖し、食べ物などは食道を通って消化器官に入ります。 喉頭蓋はやわらかな軟骨で構成されており、柔軟ではありますが、喉頭蓋の構造は保っています。 声帯は喉頭内にあります。 声帯(vocal folds) 声門(Glottis) 軟骨 (Cartilage) 気管 (Traches) 偽声帯(False vocal folds) 咽頭蓋(Epiglottis) 声帯は、気管に付着する硝子軟骨と、声帯の開閉を可能にする柔軟な軟骨の両方で支えられています。 声帯が振動することで音が発生します。 男子が思春期になると、テストステロンが大量に分泌されるようになり、喉頭が成長します。少年と男性では、声が違うだけでなく首にも違いが見られます。喉頭が大きくなると、喉頭を囲んでいる甲状腺軟骨の前部が外側に突出する傾向があり、「アダムのリンゴ」と呼ばれる特徴が生まれます。喉の前にあるのがそれです。 もう一つの変化は、喉頭の大きさに合わせて声帯が太く、長くなることです。 声帯は輪ゴムのように喉頭に張られている細い筋肉です。ギターの弦を考えてみてください。 どの弦が低い音を出すでしょうか? 弦が太くなれば、ゆっくりと振動するので、太い弦ほど音が低くなります。… Continue reading 歌う喜び