Darstellung von Jesus im Tempel 22 Und da die Tage ihrer Reinigung nach dem Gesetz Mose's kamen, brachten sie ihn gen Jerusalem, auf daß sie ihn darstellten dem HERRN 23 (wie denn geschrieben steht in dem Gesetz des HERRN: "Allerlei männliches, das zum ersten die Mutter bricht, soll dem HERRN geheiligt heißen") 24 und das sie gäben das… Continue reading Speicher
Author: peggywelch851
memoria
Presentación de Jesús en el Templo 22 Así mismo, cuando se cumplió el tiempo en que, según la Ley de Moisés, ellos debían purificarse, José y María llevaron al niño a Jerusalén para presentarlo al Señor. 23 Así cumplieron con lo que en la Ley del Señor está escrito: «Todo varón primogénito será consagrado[a] al Señor». 24 También ofrecieron un sacrificio… Continue reading memoria
memória
Jesus foi apresentado no Templo “Completando-se o tempo da purificação deles, de acordo com a Lei de Moisés, José e Maria o levaram a Jerusalém para apresentá-lo ao Senhor (como está escrito na Lei do Senhor: "Todo primogênito do sexo masculino será consagrado ao Senhor”) e para oferecer um sacrifício, de acordo com o que… Continue reading memória
记忆
在圣殿里献与主 22 按 摩 西 律 法 满 了 洁 净 的 日 子 , 他 们 带 着 孩 子 上 耶 路 撒 冷 去 , 要 把 他 献 与 主 。 23 ( 正 如 主 的 律 法 上 所 记 : 凡 头 生 的 男 子 必 称 圣 归… Continue reading 记忆
pleasing fragrance of Christ
14 But thanks be to God, who always leads us in triumphal procession in Christ and through us spreads everywhere the fragrance of the knowledge of him. (2 Corinthians 2:14 NIV) In describing the meaning of this Scripture passage, Wesleyan-Holiness Old Testament Scholar, Dennis F. Kinlaw wrote: “The fragrance of the knowledge of Christ is spread in the earth… Continue reading pleasing fragrance of Christ
aangename geur van Christus
14Maar God zij gedankt, die ons te allen tijde in Christus doet zegevieren en de reuk van zijn kennis allerwegen door ons verspreidt. (2 Korinthiёrs 2:14, NBG51) Bij het beschrijven van de betekenis van deze Schriftpassage schreef Wesleyan-Holiness Oudtestamenticus Dennis F. Kinlaw: "De geur van de kennis van Christus wordt door ons over de aarde… Continue reading aangename geur van Christus
wohltuender Duft von Christus
14 Aber Gott sei gedankt, der uns allezeit Sieg gibt in Christo und offenbart den Geruch seiner Erkenntnis durch uns an allen Orten! (2 Korinther 2:14, Luther Bibel 1545) Der Wesleyan-Holiness-Gelehrte für Altes Testament, Dennis F. Kinlaw, beschrieb die Bedeutung dieser Schriftstelle folgendermaßen: "Der Duft der Erkenntnis Christi wird durch uns auf der Erde verbreitet. Für… Continue reading wohltuender Duft von Christus
parfum agréable du Christ
14 Que Dieu soit remercié, lui qui nous fait toujours triompher en Christ et qui propage partout, à travers nous, le parfum de sa connaissance! (2 Corinthiens 2: 14, SG21) En décrivant la signification de ce passage de l'Écriture, Dennis F. Kinlaw, spécialiste de l'Ancien Testament dans le mouvement Wesleyan-Holiness, a écrit : "Le parfum de… Continue reading parfum agréable du Christ
O agradável perfume de Cristo
“Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento; porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.Para estes somos cheiro de morte; para aquelesfragrância de vida. Mas, quem está… Continue reading O agradável perfume de Cristo
fragancia agradable de Cristo
Doy gracias a Dios porque nos hace participar del triunfo de Cristo, y porque nos permite anunciar por todas partes su mensaje, para que así todos lo reconozcan. Anunciar la buena noticia es como ir dejando por todas partes el suave aroma de un perfume. Y nosotros somos ese suave aroma que Cristo ofrece a… Continue reading fragancia agradable de Cristo